Well team - it's Epi 10 which means it's time to close Season 1. What are Ari and Vini's takeaways from our time so far, and 'what is it that we are all looking for...?' Vini dives into a quote from his buddy X̱'unei Twitchell's podcast, The Tongue Unbroken.
In epi 9 Vini puts his academic hat on, and takes us through some of the research behind language revival and bilingualism. We often hear things like 'people can't learn multiple languages because they'lll get confused' and 'kids should learn English first.' Do these myths hold any weight? Find out on this week's episode!
Many of the beautiful migrant languages we have here in Aotearoa are safely maintained in homes around the motu. In this epi we leave our couch and take a seat with some friends Harthiga Gnanam & Thuvaraka Poobalu, two cousins who share ancestry to Sri Lanka and a language, Tamil. What's new, similar and different to trying to maintain te reo Māori in our whare? Let's find out!
In this week's episode we're talking power dynamics and communication as a couple. How can we foster great language conversations as two people who share decision-making power in the home?
Ari & Vini dive into the remedy for our language woes - language planning. A boring name that packs a lot of punch. Why is it important we all do it, and why should we fail at it?
CW: Language trauma
Hollie and Liki are friends raising their tamaiti principally in te reo Māori and Lea Faka-tonga, Tongan. Working with three languages (e.g. Māori, Tongan and English) is not something we talk about a lot in language chats, but it's reasonably common as a life dynamic. Let's chat about it!
Nau mai anō ki te whare o Ari & Vini! Welcome back to our whare with another epi of 2CTK! In epi 3, we pick up where we left off last week, and dive a bit more into our relationship, and our language dreams, as we have some reckons about whether they can make or break a relationship. We jump into some kōrero about the power dynamics of communication between couples, and what happens when there's a difference in how much reo either person knows. Saddle up peeps, we ride at dawn!
In episode 2, we let you into a little about our life. The life and times of Ari and Vini! Who are we, what kind of life do we live? What are our language backgrounds? The 'stuff' of life will be different for us all, but we reckon the success of our language change will depend on how we take each part of the day, and make it te reo Māori, while also leaving room for other languages we care about.
Join Ari & Vini - two millenial Māori - as we explore life, love & our language dreams for te reo Māori within the home.